英语学习中的太极

admin 2020-09-03 阅读:25

  在学习西方文化,西方传统和西方科技时,几乎没有人会用东方的思维去考虑。然而文明古国所传承的智慧是能够涵盖东西方的。本篇公号文章的目的,就是想和大家分享如何运用太极理念来帮助英文学习。

  太极智慧在单词组成上的应用

  据统计,英语起始之初,单词的词汇量只有五万左右,时至今日,单词的词汇量已经达到了一百万。英语的词汇量在与日俱增,但其基本规律一直保持着没变。即英文的单词除了a和I之外,皆是由元音和辅音组成的。

  为了帮助记忆,英文单词可以通过音节的方式拆分。当拆到每个音节时,绝大部分也是元音和辅音组成。

  在单词组成这个太极中,辅音是坤,是静,其发音规律很稳定,几乎没有什么变化,而元音是乾,是动。其在不同的单词里会有不同的发音,例如a有八种发音,e有六种发音。

  所以在记忆单词中,在会读的基础上,只要把元音记住了,单词也就基本上记住了。

  太极智慧在组句上的应用

  每个句子,基本元素包括主语,谓语和宾语。在英语中,除了祈使句,每个句子至少要包含主语和谓语。而且主语必须是名词,谓语必须是动词,所以一动一静才能组成句子。静的是名词,动的是动词。,正如太极的乾坤,一阴一阳谓之道,在组句上,是一动一静才成句。

  故在起步阶段的学习,其他词的词性可以不管,但动词和名词的词性最好能搞清楚。而且阴是根本,阳是发展,以名词开始,动词紧随其后。句子就完成了。

  例如:I laugh. 我笑了。

  太极智慧在阅读理解上的应用

  每个句子,在构成上,除了主谓宾的基本元素外,还会有辅助的修饰元素。基本元素和辅助元素又是一个太极。分别主谓宾的基本元素与修饰元素的方法很简单,在翻译过程中,单词位置顺序与中文保持完美一致的,就是主谓宾部分。而在翻译过程中,单词位置要发生变化的,就是辅助的修饰元素,在句子理解上,是可以缩句缩掉的。

  在这个太极中,主谓宾的基本元素是坤,是静,翻译顺序保持不变。修饰元素是乾,是动。翻译顺序要移位。有了基本元素,能够表达基本意思,有了修饰元素,能使句子的表达更丰满,更漂亮。

  例如:We are the family loves each other.我们是相亲相爱的一家人。基本元素是我们是一家人,修饰元素是相亲相爱。在翻译过程中,相亲相爱就移位了,如 果要缩句,可以把相亲相爱缩掉。



评论(0)